It be Speak Like a Pirate Day, me
buckos. Arrrh. Grab yer hornpipe and cut yer jib for smooth
sailing.
I wonder why we assume that pirates
ever sounded like that, speaking with a horrible cockney brogue broken with guttural
growls. In our imaginations, even
pirates on Dutch or Spanish or French ships sound like they were just Shanghai’d
in Stepney.
Our most enduring image of
pirates comes from the book and the various movie versions of Robert Louis Stevenson’s
Treasure Island. The cut of the pirate suit, the filthy
bandanna across the brow, the garish rings in both ears leap out at us from
that quintessential story. But if you
read the dialogue, there is nary a “shiver me timbers” or a “belay that” to be
found. Stevenson, a Scotsman who
traveled throughout the world, might have heard the flat southern accents and
the colorful expressions of English seamen on his travels, but he chose not to
garble their talk into Piratese.
It was the movie makers that
filled in the sounds, just as they brought all aspects of American imagination
to life. In the classic 1934 Hollywood version
of the story, the director needed an instant representation of how far into the
dregs the brigands had sunk. So although
most of the backup actors were American, they can be heard growling in an
unlikely mix of Irish and West London accents, some barely intelligible as
human speech. Even the great Wallace
Beery, the classic embodiment of Long John Silver was born in Missouri. His booming bass and the outlandish seadog
utterances were meant to project low-born and criminal. Because of the power of his portrayal, they
became the essence of how pirates are meant to act and sound.
Of interest, other contemporary
buccaneer movies, like The Sea Hawk (1940)
or Captain Blood (1935), have the
British freebooters speak in cultured tones.
Even the least noble of them has a rude poetic quality. Of course these were British actors and were
cast as the heroes of the show. It was
the French or Spanish brigands who do the grunting and the swearing.
So what would a real crew of
pirates have sounded like? It would have
depended on factors such as who owned the ship, where was the crew recruited,
what seas did it ply? There would be a
range of worldliness from callow rural runaways to the unlucky sons of richer
families joining to escape debt or by misadventure. There would be a wide range of accents and
dialects, and even languages, since most pirate crews were not recruited along
national lines. There were probably
pirates who sounded very much like you.
But where is the adventure in
that? On a fine made-up holiday like
today, feel free to drink some grog, toss your tricorn and clay pipe in the
air, play the pipes and dance a jig, feed a few crackers to Polly and praise a
many of “me hearties” as you can. The
image is too fixed in our imagination to change now. And if it makes you feel freebooting and
swashbuckling, than a fine wind in your sail, lad.
Arrrh.
No comments:
Post a Comment